A quoi rêve une jeune fille (en español)


A que sueño una chica
Sentada al borde del Nilo
Que se derretirá en un eco
Quien la llevará lejos, todo allí alto

A que sueño una chica
De África o de Manilla
Que se ofrecerá en dulzura un abrigo,
En el terciopelo de un ala de ave

Son en los aires...
Sin tener de ello el aire...
Que se achispa de un soplo nuevo
Y más nunca de círculos en el agua
Y en el aire...

Sobrevolar la tierra...
Menear el viento, la hora y las palabras
Esta hija tenía el c.ur caliente

A que sueño una chica
Cuando la tarde se ensombrece
Que la aurora le hará un regalo
Que se elevará como un ave
A que sueño una chica
Sentada al borde de la cama
De un río a los cien colores, un cuadro,,
Sin embargo en el interior es una guadaña.

Otras canciones

  • A Contre-courant
  • A Contre-courant (en español)
  • A Contre-courant (en ingles)
  • A quoi rêve une jeune fille
  • A quoi rêve une jeune fille (en español)
  • A quoi rêve une jeune fille (e
  • Abracadabra
  • Abracadabra (en español)
  • Abracadabra (en ingles)
  • Alizèe J.B.G.
  • Alizèe J.B.G. (en español)
  • Ca va pas changer le monde
  • Coeur Déjà Pris
  • Coeur deja pris (en español)
  • Coeur deja pris (en ingles)
  • Contre Courant (en español)
  • Countre Courant
  • Décollage
  • Decollage (en español)
  • Décollage (inglés)
  • El o Tu
  • Fantasy Love
  • Fantasy love ( en frances)
  • Fantasy love (en español)
  • Fifty sixty
  • Fifty sixty (en español)
  • Fifty sixty (en ingles)
  • Formidable
  • Formidable (en español)
  • Formidable (en ingles)
  • Gourmandises
  • Gourmandises (en español)
  • Gourmandises (en ingles)
  • Hey Amigo
  • Hey amigo (en inlges)
  • Hey amigo! (en español)
  • Hey!Amigo! (en aleman)
  • I´m fed up
  • I´m fed up ( en frances)
  • I´m fed up (en español)
  • I´m fed up (original)
  • Idéaliser
  • Idéaliser (En español)
  • Idéaliser (inglés)
  • Isla Bonita
  • J en ai marre vs im feed up
  • J en ai marre (en aleman)
  • J.B.G (en ingles)
  • J.B.G.
  • J.B.G. (en español)
  • J´ai Pas Vingt Ans (en español)
  • Jamais Plus
  • Jamais plus (En español)
  • Jamais plus (en ingles)
  • Je veux chanter pour ceux
  • Jen ai marre (en italiano)
  • L´Alizeé (en español)
  • L´e Mail a Des Ailes (en español)
  • l´effet (español)
  • La Isla Bonita
  • La isla bonita (en francés)
  • La Isla Bonita (en español)
  • La isla bonita (portuges)
  • La Javanaise
  • La promesse
  • La promesse (español)
  • Laam - Savoir qui je suis
  • letraeliminadaCincuenta sesenta
  • Lilly Town
  • Lilly Town (en español)
  • Lilly Town (inglés)
  • Lonely list
  • Lonely List (en español)
  • Lonely list (inglés)
  • Lui oi toi (en español)
  • Lui Ou Toi
  • Lui Ou Toi (en ingles)
  • Mademoiselle juliette
  • Mademoiselle juliette (en aleman)
  • Mademoiselle Juliette (en catalán)
  • Mademoiselle Juliette (en español)
  • Mademoiselle Juliette (en ingles)
  • Mi guerrilla
  • Mira
  • Moi Lolita
  • Moi Lolita (en español)
  • Moi lolita (en ingles)
  • Moi... Lolita
  • Moi...lolita
  • Moi...Lolita (en italiano)
  • Mon manquis (en español)
  • Mon Maquis
  • Mon maquis (en ingles)
  • Mon Taxi Driver
  • Mon taxi driver (en español)
  • Mon taxi driver (en ingles)
  • My Acoustic (En Español)
  • Never More (Jamais plus)
  • Par les paupieres (chinese)
  • Par les paupières (En español)
  • Par les paurpières
  • Par les paurpières (inglés)
  • Parler Tout Bas
  • Parler tout bas (en español)
  • Parler Tout Bas (en ingles)
  • Petite soeur
  • Psychédélices
  • Psychédélices (inglés)
  • Psychédélices (En español)
  • Señorita Julieta
  • So sexy my taxi driver (mon taxi driver)
  • Tan sexy taxista
  • Temp㪴e
  • Tempete (en español)
  • Tempete (en ingles)
  • The sound of silence
  • Toc De Mac
  • Toc de Mac (en español)
  • Toc de mac (en ingles)
  • Veni Vedi Vici
  • Veni Vedi Vici (en español)
  • Veni Vedi Vici (en ingles)
  • Waiting for tonight
  • Waiting for tonight (en españo
  • Yo Lolita (en español)
  • Youpidoo (en inglés)
  • Youpidou
  • Youpidou (en español)